2017年06月07日

Clémentine - Animentine plus

フランスの歌手、クレモンティーヌ(みかん)さんによる、日本のアニメ主題歌のフランス語カバー集。

フランス人は英語を話せるのにフランス語に固執する、と昔から言うが、それは本当にそう。 それはクレーム時に一層顕著となり、いくら英語で話しかけても頑なにフランス語で返してくる。 しょうがないので何を言っているのかわからないが、とにかく言うことを英語で語りかけていると、なんだかクレーム処理が集結。 コントかよ。

んーっと、良きにつけ悪しきにつけ、フランス人のそういう自国文化第一主義がなければなりたたない作品だと思うんですよね。ちゃっちゃと歌詞を我が国の偉大な言語に訳してみました、的な。日本のアニメ文化に対するリスペクト、というのはどこを見ても聴いても伝わってこない。

と言いつつ、聞いていて気持ち良いことは気持ち良い。すでに2,3枚集めだしているので、この項続くこともあるかも。

(竹)

posted by ワタオン | 欧米 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Google AdSense

▲ページの先頭へ